7 de jan. de 2014

Soyu (SISTAR) – Just once (한번만)

Empress Ki Ost
 
손안에 불어와 잡힐듯 사라져간
Sonane bureowa japil deut sarajyeogan
Você assopra em minhas mãos e como
se eu fosse tocar, você desaparece.
야속한 바람처럼 멀어진 그대
Yasogan baram cheoreom meoreojin geudae
Você se afasta como um vento cruel.
가슴을 붙잡고 숨죽여서 흐느끼는 밤
Gaseumeul buljapgo sumjukyeoseo heuneukkineun bam
À noite eu choro silenciosamente
enquanto pressiono o peito.
어둠속에서 나의 하루가 서글픔으로 지나간다
Eodumsogeseo naye haruga seogeulpeumeuro jinaganda
Os meus dias passam dolorosos nesta escuridão.

*
힘들게 지우고 지워도, 또 다시 그려지는
Himdeulge ji'ugo jiwodo, tto dashi geuryeojineun
Eu limpo e limpo arduamente, mas eu volto a desenha-lo
아픈 기억들이 슬픈 우리 사랑을 더 슬프게해
Apeun gi'eogdeuri seulpeun uri sarangeul deo seulpeugehae
As tristes lembranças deixam o nosso amor mais triste.
아무리 감추고 감춰도, 자꾸 눈가에 차오르는
Amuri gamchugo gamjwodo, jakku nunga-e cha'oreuneun
Por mais que eu esconda, você continua crescendo nos olhos
나의 눈물처럼 흘러 넘치는 그리움 나는 어떻게 해
Naye nunmul cheoreom heulleo neomchineun geuri'um naneun eotteoke hae
O que faço com esta saudade que flui como minhas lágrimas?
~~~~

행여나 꿈에라도, 볼 수 있을까
Haenbeona kkeumerado, bol su isseulkka
Eu serei capaz de vê-lo nem que seja em sonhos?
애타게 기다리면, 만나지려나
Haetage gidarimyeon, mannajiryeona
Se eu esperar ansiosamente, será que eu te encontrarei?

쓸쓸한 저 달에 나의 소원을 빌어본다
sseulsseuran jeo dare naye sowoneun bireobonda
Eu faço um pedido à solitária lua .
그댈 한번만, 다시 한번만, 울음 섞인 나의 혼잣말
Geudael hanbeonman, dashi hanbeonman, ureum seokkin naye honjamal
Só uma vez, só mais uma vez...eu falo isso sozinha entre lágrimas.

Repete *

슬픈 꿈에서만 내 곁에 오는 그대란걸
Seulpeun kkumeseoman nae gyeote oneun geudaerangeol
É somente nos sonhos tristes
que você volta para o meu lado
알지만 알고 있지만 나는 조금도 놓지 못해
Aljiman algo itjiman naneun jogeumdo noji mothae
Eu sei, eu sei, mas eu não consigo ficar longe nem um pouco.
힘들게 지우고 지워도, 또 다시 그려지는
Himdeulge ji'ugo jiwodo, tto dashi geureojineun
Eu limpo e limpo fortemente, mas volto a desenha-lo
아픈 기억들이 슬픈 우리 사랑을 더 슬프게해
Apeun gi'eogdeuri seulpeun uri sarangeul deo seulpeugehae
As tristes lembranças deixam o nosso amor mais triste.
아무리 감추고 감춰도, 자꾸 눈가에 차오르는
Amuri gamchugo gamjwodo, jakku nunga-e cha'oreuneun
Por mais que eu esconda, você continua crescendo nos olhos
나의 눈물처럼 흘러 넘치는 그리움 나는 어떻게 해
Naye nunmul cheoreom heulleo neomchineun geuri'um naneun eotteoke hae
O que faço com esta saudade que flui como minhas lágrimas?

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home