6 de jul. de 2013

Kim Yeon Ji - In my Eyes

I hear your voice Ost
그대는 아나요 눈물이 하는말 내 두볼에 흐르는 사랑을
Geudaeneun anayo nunmuri haneunmal nae dubore heureuneun sarangeul?
Você sabia que estas lágrimas que fluem do meu peito falam de amor?
내 가슴에 남긴 사랑을 낡은 서랍 속에 담지 말아요
Nae gaseume namgin sarangeul nalgeun seoram soge damji marayo
Não ponha este amor do meu coração em uma gaveta antiga.

어제처럼 그리워 하다가 또 울다 지쳐서 잠이드네요
Eoje cheoreom geuriwo hadaga tto ulda jicheoseo jamideuneyo
Como ontem, eu senti sua falta, e depois adormeci cansada de chorar.
언제까지 난 이렇게 아파할까요
Eonje kkaji nan ireoke apahalkkayo
Até quando eu sofrerei assim?

*
두 눈에 그대가 두볼에 그대가 가슴에 그대가 흘러내리요
Du nune geudaeg,a dubore geudaega, gaseume geudaega heulleonaeriyo
Você escorre dos meus olhos, do meu peito, do meu coração
눈물이 되버린 사람 눈물로 남겨진 사람
Nunmuri doeborin saram, nunmullo namkyeojin saram.
Você se tornou lágrimas e permanece como lágrimas.
지울수록 더 번지는 사람
Ji'ul surok deo beonjineun saram.
Quanto mais apago, mais manchado você fica.
그대는 아나요
Geudaeneun anayo?
Você sabia?
~~~~

어제처럼 그리워 하다가 또 울다 지쳐서 잠이드네요
Eoje cheoreom geuriwo hadaga tto ulda jicheoseo jamideuneyo
Como ontem, eu senti sua falta, e depois adormeci cansada de chorar.
이젠 그 흔한 꿈마저 두려워져요
Ijen geu heunhan kkummajeo duryeowojyeoyo
Agora eu tenho medo até mesmo de sonhar.

Repete *

말을 하면 두번다시 못볼까봐
Mareul hamyeon dubeon dasi mot bolkkabwa
Se eu disser algo no caso de não poder voltar a te ver
속으로만 사랑한다 말을 하죠
Sogeureoman saran'handa mareul hajyeo
Eu direi apenas que eu amo você.

이 맘을 알까요. 내맘을 알까요.
I mameul alkkayo? nae mameul alkkayo?
Você conhece este coração? Sabe o que sinto?
그댄 모른대도 곁에만 있어요
Geudaen moreundaedo gyeoteman isseoyo
Mesmo sem conhecer, eu estarei apenas ao seu lado.
눈물이 되버린 사람 눈물로 남겨진 사람
Nunmuri doebeorin saram, nunmullo namkyeojin saram
Você se tornou lágrimas e permanece como lágrimas.
지울수록 더 번지는 사람
Ji'ul surok deo beonjineun saram.
Quanto mais apago, mais manchado você fica.
그대는 아나요
Geudaeneun anayo?
Você sabia?



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home