9 de fev. de 2016

Taeyeon - Rain

텅 빈 회색 빛 거린 참 허전해
쓸쓸한 기분에, 유리창을 열어
내민 두 손위로 떨어진 빗방울
가득 고이는 그리움 나의 맘에 흘러

É tão triste as ruas acinzentadas e vazias.
Sentindo-me sozinha, eu abro a janela.
Pingos de chuva caem sobre as minhas mãos estendidas
E a saudade que é longa escoa do meu coração.

왠지 네가 보고픈 밤
차오르는 눈물 떠오르는 나의 맘 속

Você que por algum razão sinto falta esta noite.
Você que surge em meu coração, você faz minhas lágrimas caírem.

비가 오면, 내리는 기억에, 번지는 아픔에
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
선명했던 그 시간에 멈춘 채
추억에 젖은 채
아름다웠던 너를 그려 in the rain

Quando chove, nas lembranças que caem, na dor que se espalha
 vejo você encharcado.
Parado naqueles momentos que eram claros
Molhado nas lembranças
Assim eu desenho você lindo na chuva.

길었던 참 눈이 부셨던 계절도
사진첩 속에 얼룩져 색이 바래질까

Até o inverno longo e rigoroso mudará,
e as cores desbotarão no álbum de fotos?

점점 깊어가는 이 밤
잊지 못한 약속 따뜻했던 품도 안녕

Aos poucos a noite vai se aprofundando
Digo adeus às promessa inesquecíveis, ao abraço quente.

비가 오면, 내리는 기억에, 번지는 아픔에
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
선명했던 그 시간에 멈춘 채
추억에 젖은 채
아름다웠던 너를 그려 in the rain

Quando chove, nas lembranças que caem, na dor que se espalha
 vejo você encharcado.
Parado naqueles momentos que eram claros
Molhado nas lembranças
Assim eu desenho você lindo na chuva.

흑백뿐인 세상 속
한줄기의 빛이 돼준 너
(Rain) 비가 되어 다가와
내 영혼을 환히 밝혀줘

Em um mundo preto e branco
Você era o meu raio de luz.
Em seguida você se tornou chuva 
revelando brilhantemente a minha alma.

Doo-doo-doo~

우산 아래 나직했던 속삭임 Woo-
가슴 한 켠에 퍼져 네가 들려
오늘 하루 내 안부를 묻듯이 편안한 빗소리
아련히 물든 기억 너란 빗속에

Você sussurra tranquilamente sob o guarda-chuva.
Ouço você se propagando no canto do meu coração.
O aconchegante som da chuva me pergunta como foi o meu dia hoje.
Na chuva encontro você e as vagas lembranças.

Woo rain, woo… Dreaming in the rain
Chuva... Sonhando na chuva.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home