1 de mar. de 2014

Yunho (TVXQ) – November with love (11월…그리고)

널 지운다 그려본다 그 때
Neol jiunda, geuryeobonda geu ttae
Eu te apago no momento que te desenho
널 보낸다 바람 속에 보낸다
Neol bonaenda, baram soge bonaenda
Eu te solto, solto você neste vento.
바람이 부는 곳에 그 어디에서도 만날 수 있겠지
Barami buneun gose, geu eodi-eseodo, mannal su itgetji
Neste vento que sopra, pra onde quer que ele vá,
eu consigo te encontrar.
알아 내 맘을 알죠 널 원하고 있죠
Ara, nae mameul aljyo, neol wonhago itjyo
Eu sei, eu conheço o meu coração, ele te deseja.

*
이른 겨울 찬 바람에 얼어붙은 내 마음이
Ireun kyeo'ul chan barame eoreobuteun nae ma'eumi
O meu coração que congela
 no primeiro vento do início de inverno.
그대를 만나게 된 후로 변했어
Geudaereul mannage doen huro byeonhaesseo
Mudou após ter te conhecido.
11월의 첫눈처럼 설레던 
Chibiwore cheonun cheoreom seolledeon
Assim como na vibrante primeira neve de novembro
그 시간에 나는 바보처럼 멈춰있어
Geu shigane naneun, babo cheoreom, meomchwo'isseo
Eu fiquei como um bobo parado no tempo.
~~~~~~

널 지운다 어디론가 너의 기억 지운다
Neol jiunda, eodironga, neoye gi'eok jiunda
Eu estou te apagando, de algum lugar, 
apagando as suas lembranças.
바람이 부는 곳에 저 어디에서도 들릴 수 있겠지
Barami buneun gose, jeo eodieseodo, deullil su itgetji
No vento que sopra, onde quer que esteja, eu consigo te ouvir.
알아 내 맘을 알죠 널 원하는 곳엔
Ara, nae mameul aljyo, neol wonhaneun gosen
Eu sei, conheço o meu coração, o lugar que ele te deseja.

Repete *

나를 떠나지 마세요 
Nareul tteonaji maseyo.
Por favor, não me deixe.
나를 떠나지 말아요
Nareul tteonaji marayo.
Não me deixe.
우리 울고 웃던 그 곳에서
Uri ulgo utteon geu goseseo
Neste lugar nós choramos e sorrimos.

나를 떠나지 마세요 (떠나지 마세요)
Nareul tteonaji maseyo (tteonaji maseyo)
Por favor, não me deixe. (não me deixe, por favor)
나를 떠나지 말아요 (떠나지 말아요)
Nareul tteonaji marayo. (tteonaji marayo)
Não me deixe. (não me deixe)
너와 나 함께한 그 곳에서 (그 곳에서)
Neowa na hamkkehan geu goseseo (geu goseseo)
Nós estivemos juntos neste lugar (neste lugar)

Repete *

이른 겨울 찬 바람에 얼어붙은 내 마음이
Ireun kyeo'ul chan barame eoreobuteon nae ma'eumi
O meu coração que se congela 
no primeiro vento do início de inverno.
사랑한다는 말 밖엔 못하죠
Saranhandaneun mal bakken mothajyo.
Ele não consegue dizer nada além de 'eu te amo'.
너의 말에 말 못하고 너의 말에 볼 수 없던
Neoye mare mal mothago, neoye mare bol su eopteon
Não consigo dizer as suas palavras, não consigo ver
11월 그리고 추억
Chibiwol geurigo chu'eog
Nas lembranças de Novembro.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home