거리에 하나 둘 늘어가는 불빛처럼
Como as luzes nas ruas que se acedem uma por uma
다가온 하얀 겨울
o inverno se aproxima
Woo~ 참 좋았던 계절 지나
Ao longo dessa temporada tão agradável
때론 지쳤던 계절 지나
Ao longo dessa temporada por vezes exaustiva
그리운 너를 만나
eu encontro você, quem eu sentia falta
깊숙이 넣어뒀던 상자 조심스레 열어
Cuidadosamente abro a caixa que estava guardada
지난 겨울 만든 우리의 추억 꺼내
e tiro dela as nossas lembranças do último inverno
밤새도록 반짝인 불빛에
À noite, sob as luzes cintilantes
살며시 웃음을 지으며
esboçamos um sorriso suave.
나무 그 아래, 아무도 몰래
E debaixo de uma árvores, sem ninguém notar
내 맘을 숨기고, 네 손을 잡아
eu seguro suas mãos enquanto oculto o que sinto.
지구 몇 바퀴쯤 돌아
Após ter dado voltas na terra,
다시 너를 만나
novamente eu te encontro.
나를 따스하게 안아준 너 하나
Você me dá um terno abraço.
너를 닮은 하얀 눈이 내려
Parece você esta neve caindo
더 포근하게 쌓여
levemente, se amontoando
더는 시린 겨울 눈 녹듯 사라져
e desaparecendo como neve derretida no inverno
Ah baby
서리 낀 창문 틈 너머로 비치는 번져가는 불빛
Pela janela embaçada, vejo uma luz que se propaga
그리고 너의 미소
e o seu sorriso.
또 하나의 추억이 소복이 쌓여가
E mais uma lembrança é criada.
이번 겨울 만큼 더욱 특별해진 Christmas Tree
Este inverno está tão especial como a árvore de Natal.
긴 겨울이 가고 하나씩 불이 꺼져도
Ao longo do inverno, as luzes vão se apagando uma por uma
밤 인 듯, 어둠 찾아와도
e vem a escuridão, como a noite.
난 상관없어, 네 미소가 선명해
mas não me importo, o seu sorriso ainda está bem nítido.
[ Repete ]
너는 하늘에서 내려온 듯 빛나
Você brilha, tipo caindo do céu
저기 멀리, 어둠 속 그림처럼
lá longe, como uma imagem no escuridão
머리 위로 떨어진 별 하나
Você é uma estrela caindo sob a minha cabeça.
시간 지나, 다시 계절 흘러도
Mesmo que o tempo passe, que esta temporada passe
우리 계속 이렇게
eu espero que a gente continue assim
변하지 않기를, 끝나지 않기를 소원을 빌어봐
Que a gente não mude, que não tenha fim.
É este o desejo que faço.
[ Repete 2x ]
Nenhum comentário:
Postar um comentário