24 de fev. de 2014

CNBLUE – Cold Love (독한 사랑)



힘없는 인사를 하는 너, 마지막을 예감하는 나
Você fala um Olá fraco e eu sinto que está no fim
Oh Wanna change 우리가 사랑했던 때로
Oh, quero que mude pra quando éramos apaixonados.
무거운 표정을 하는 너, 가벼운 농담을 하는 나
Você está de cara amarrada e então conto umas piadas leves.
Oh Wanna change 우리가 사랑했던 때로
Oh, quero mudar pra quando éramos apaixonados.

슬픈 예감 속에 갇혀서, 도망치지 못하고
Eu estou preso neste sentimento triste, 
não consigo escapar
미안하단 말에 무너지는, 나는 어떡해
Estou destruído por este 'me desculpe', o que eu faço?

*
독한 사랑에 내 심장이 멈춰 
O meu coração parou neste frio amor.
내 심장이 찢어져 파편들처럼
O meu coração está quebrado em pedaços.
이 병든 사랑에 내 숨이 멎어가, 서서히 숨을 죽여
A minha respiração está falhando neste doentio amor, 
está morrendo lentamente.
하루하루 또 시들어가 들꽃처럼
Estou murchando dia após dia como flores silvestres.
~~~~

이별을 말하는 소나타 말하지 않아도 아는 말
Sonata de despedida, eu a conheço sem mesmo dize-la.
Oh Wanna change 우리가 사랑했던 때로
Oh, quero que mude para quando nos amávamos.
사랑을 보내는 그 눈빛, 안아도 싸늘한 너의 품
Esse olhar de descaso ao amor, os seus braços 
que são frios mesmo me abraçando.
Oh Wanna change 우리가 사랑했던 때로
Oh, quero que mude para quando nos amávamos.

아픈 이별 곁에 머물러, 뿌리치지 못하고
Estou agarrado a uma dolorosa despedida,
eu não consigo removê-la.
고맙다는 말에 휘청대는, 나는 어떡해
Estou desequilibrado por este
'obrigado'. O que eu faço?

Repete *

웃음 뒤에 숨은 눈물이, 기다렸다는 듯 떨어져
As lágrimas por trás do sorriso caem 
como se tivessem esperado por isso.
Oh, Wanna change 우리가 사랑했던 때로
Oh, quero mudar pra quando éramos apaixonados.

독한 사랑에 힘없이 무너져, 한없이 사랑했던 모든 것들이
Eu me enfraqueci neste frio amor que era tudo
 o que eu amava infinitamente.
이 병든 사랑에 내 숨이 멎어가 서서히 숨을 죽여
A minha respiração está falhando neste doentio amor, 
está morrendo lentamente.
하루하루 또 시들어가 들꽃처럼
Estou murchando dia após dia como flores silvestres.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home