21 de mai. de 2017

Standing egg - How would it be (어떨까)

Strong woman Do Bong Soon Ost
이젠 알고 있을까
혹시 눈치 채진 않을까
조금씩 변하고 있는 눈빛 음 예

Será que agora você sabe?
Não percebeste o meu olhar?
Este meu olhar está mudando aos poucos.

늘 같은 말투 같지만 오오
숨겨둔 의미는 다른 걸
눈치만 보며 못했던 말
나랑 사귀자

Embora sejam sempre as mesmas palavras,
elas são diferentes, tem um significado oculto.
As palavras que não consigo dizer enquanto vejo seus olhos:
Namore comigo.

너를 사랑했다면 우린 어떨까
그때 고백했다면 우린 어떨까
지금보다는 편안했었을까

Se eu te amasse, o que aconteceria conosco?
Se eu me declarasse agora, o que aconteceria conosco?
Nos sentiríamos mais a vontade do que agora? 

좀 더 기다려보면 그건 어떨까
여전히 니 옆에 친구로 남아
기다릴게 기다릴게 이대로 이대로

Se eu esperar um pouco mais, o que acontecerá?
Eu continuo como um amigo perto de você.
Então eu esperarei, esperarei, como um amigo.

하고픈말 넘쳐나
친구 아닌 연인 사이로 예
머리안에선 정리 안돼
그냥 맘 이끄는대로

As palavras que eu quero dizer e me transbordam,
São ditas entre namorados, não entre amigos.
Mas não consigo organizá-las na mente, 
apenas deixo o coração guiar.

너를 사랑했다면 우린 어떨까
그때 고백했다면 우린 어떨까
지금보다는 행복했었을까

Se eu te amasse, o que aconteceria conosco?
Se eu me declarasse agora, o que aconteceria conosco?
Será que estaríamos mais felizes do que agora?

좀 더 기다려보면 그건 어떨까
여전히 니 옆에 친구로 남아
기다릴게 기다릴게 이대로

Se eu esperar um pouco mais, o que acontecerá?
Eu continuo como um amigo perto de você.
Então eu esperarei, esperarei, como um amigo.

이제 내 감정을 쏟아 낼거야
숨겨만 두고 싶은 맘은 아니야
이렇게 내 안에 두면
다 터질 것 같아서

Agora vou derramar todo o meu sentimento.
Nada de ocultar o que sinto.
Se eu deixa-los dentro de mim,
acho que explodirei.

두눈 감아도 니가 보여서
두눈 떠보면 너만 보여서
이렇게 갇힌 날
구원해 줄 사람 너라서

Fecho os olhos e te vejo.
Quando abro eles, só vejo você.
Eu que estive preso,
é você a pessoa que irá me salvar.

당장 내가 간다면 너는 어떨까
혹시 후회해도 달려갈테니
두팔벌려 날 안아줘 그대로
오오 그대로

Se eu for agora, como você reagirá?
Se por ventura você estiver pesarosa, eu irei até você.
Então, abra seus braços e me abrace. Assim, desse jeito.
Oh~ Faça assim.



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home