내 안에 작은 떨림이 있어요
나조차 모르던 낯선 모습이죠
숨 쉴때 마다 숨겨둔 내 마음
조금씩 깨어나 자꾸만 차올라
내 안은 너의 빛으로 물들어요
Há um leve tremor dentro de mim.
Estou estranho. Nem eu estou me reconhecendo.
Os sentimentos que oculto toda vez que respiro,
aos poucos vão despertando. Eles continuam surgindo.
Meu interior se encharca com a sua luz.
눈을 감아도
비처럼 스며든 그 사람이 너라서
그 사람이 너라서
머리 속엔 떠오르지만
마음 속에 숨겨 둔
내 입술 끝에 걸린 이 말
널 사랑해
Mesmo fechando os olhos,
é você este amor que me encharca igual chuva.
É você este amor.
Flutuam em meu pensamento, mas
se escondem em meu coração
estas palavras que estão na ponta dos meus lábios
Amo você.
너를 볼때면 미소가 번져요
예전엔 모르던 낯선 모습이죠
사랑에 서툰 내 모습이지만
이제는 용기내 조금씩 다가가
니 안을 나의 빛으로 물들일래
Toda vez que eu te vejo, o meu sorriso se expande.
Estou estranho. Desconheço o meu eu de antes.
Sou desajeitado no amor, mas
agora criarei coragem, irei me aproximar aos poucos
Você quer que a minha luz encharque o seu interior?
눈을 감아도
비처럼 스며든 그 사람이 너라서
그 사람이 너라서
머리 속엔 떠오르지만
마음 속에 숨겨 둔
내 입술 끝에 걸린 이 말
널 사랑해
Mesmo fechando os olhos,
é você este amor que me encharca igual chuva.
É você este amor.
Flutuam em meu pensamento, mas
se escondem em meu coração
estas palavras que estão na ponta dos meus lábios
Amo você.
늦지 않길 바래요
지금 내가 달려가
너를 품에 꼭 안고서 고백할게
Espero que não seja tarde.
Agora eu vou agir.
Fortemente te abraçarei em meus braços e irei me confessar.
눈을 감아도
비처럼 스며든 단 한사람 너라서
나의 끝은 너라서
더이상 숨길 수 없어서
결국 너여야 해서
내입술 끝내 고백한 말
널 사랑해
Mesmo fechando os olhos,
é você este amor que me encharca igual chuva.
O meu fim é você.
Por não conseguir mais ocultar,
Por ser você, eu finalmente
irei confessar as palavras que estão na ponta dos meus lábios
Amo você.
Nenhum comentário:
Postar um comentário