왜 오늘따라. 왜 이렇게나
Por que, justo hoje, eu estou assim,
꿈에서 한참을 설렜던 건지
com o coração acelerado devido àquele sonho?
날 바라보던 그대의 눈빛
O seu olhar a me olhar
잠에서 깨고도 그 모습, 선명해
essa imagem é tão vívida até mesmo após eu acordar.
시간이 벌써 이렇게나 됐었나
Será que já é tarde?
늦어 버릴까 봐 서둘러 겨우 잡은
Com medo de me atrasar, eu logo pego um táxi.
Taxi! take me to there
Táxi! Leve-me até lá
아저씨 근데 누가 핸드폰을 두고서 내렸나 봐요
Senhor, parece que alguém deixou o celular aqui.
잠깐, 배경화면이 꿈에서 봤던 그대이네요
Espere, essa garota no papel de parede é a dos meus sonhos!
(아저씨 하계동으로 가주세요. 네 하계동이요)
(Senhor, vá para Ha Gyeo Dong. Sim, é Ha Gye Dong)
똑같은 일상에 조금은 지루한 지금
Que tédio me deu agora desta mesmice diária.
늦어진 시간 탓에 막차와는 Good bye kiss
Já é tarde, dou um beijo de despedida para o último ônibus
날린 지 오래고 눈에 들어오는 건 빈 to the 차
E venho para o táxi vazio, ao meu ver.
E venho para o táxi vazio, ao meu ver.
모셔다 드릴게 어서 타
Leve-me para casa
오늘 역시 주황색에 올라
Hoje eu entro num táxi laranja.
올라가는 숫자 에이 그냥 몰라
O medidor está aumentando. Ah, sei lá.
오늘따라 더 빠르게 달리는
Hoje está passando mais rápido
저 말들이 야속하게 느껴지는 바로 그 순간
Neste instante, tais palavras dão uma sensação perturbadora.
Ring ring 익숙한 톤으로 울리는 Cell phone
O telefone toca com um toque de chamada familiar.
쳐다봤지만 It's not mine yo
Eu fico olhando, mas não é meu.
어 잠깐 우연히 배경화면 속 꿈속에서나
그리던 너를 바라본 바로 지금 이 순간
Peraí...neste exato momento estou vendo você,
que vive em meus sonhos, no papel de parede.
Repete *
네 폰을 들었다 놨다 해
Eu peguei o seu telefone
내 맘이 왔다 갔다 해
e o meu coração ia e voltava.
잘되던 일들도 너 때문에 간당간당 해
As coisas estavam indo bem, mas por sua causa terminaram mal
하루 종일 기다리기만 하는 너의 부재중
Eu fico o dia todo esperando, mas nada de você.
전화 오게 하는 법 지금 검색 중
Agora procuro uma forma de fazer você ligar.
이런 내 맘 알랑가 몰라.
Eu não sei se você sabe o que eu sinto.
큰일 날지도 몰라
Não sei se é uma encrenca.
네게 전화 왔을 때를 대비해 짜놨던 수많은
Eu preparo todas as histórias para quando você ligar.
에피소드와 얻게 될 Happiness
Eu ganhei uma tal felicidade
복권 긁는 마음으로
um sentimento de ter ganho na loteria
"여보세요"
'alô'
Repete *
Nenhum comentário:
Postar um comentário