[Rap]
화려할 줄만 알았던 나 혼자만의 일상은
Os meus dias que eu pensava que eram deslumbrantes,
Os meus dias que eu pensava que eram deslumbrantes,
더 이상 치워지지 않는 내 방처럼 답답해
eles são frustrantes. Estão como o meu quarto desarrumado.
난 어김없이 또 수많은 무대 위에서 너의 이야기를 부르지만
Eu, sem falta, subo no palco e canto suas histórias,
이제는 영혼 없는 발라드 랩 같아
mas agora é como um rap lento e romântico.
결국에는 똑같이 끝나버릴 걸 알기에
Sabendo que vai acabar do mesmo jeito,
손가락 끝은 끝내 용기를 더 내지 못해
os meus dedos acabam ficando sem coragem.
이번에도 시간이 전부 해결 해 줄 거라는 걸 난 알기에
Sabendo que o tempo vai resolver tudo novamente,
우리는 가볍게 그냥 지나치기만 한 걸로 해
nós apenas passamos levemente um pelo outro.
[bridge 1]
널 안지 못하고, 느끼지 못해도
Mesmo sem poder te abraçar, sem poder te sentir.
때론 바보처럼 눈물이 앞을 가려도
Mesmo com lágrimas, às vezes tola, cobrindo a minha visão.
더는 말 하지 못하고, 맘 전하지 못해도
Mesmo sem poder falar, sem poder transmitir meu sentimento.
매번 바보처럼 난 너를 기다리는 걸
Eu espero por você toda vez como um boba.
하루하루 눈물로 너에게 닿기를 이 노래로
Que com esta canção e essas lágrimas, alcance você
말하고 싶은 날 oh
o que eu desejo dizer,
전하고 싶은 말 oh
o que eu quero transmitir.
전하고 싶은 말 oh
o que eu quero transmitir.
I don’t wanna be alone
Eu não quero ficar sozinha.
너에게 닿기를 이 노래로
Com esta canção que chega até você,
들리니 나의 맘 oh
Você ouve o meu coração?
매일 똑같은 날 난 오늘도
Você ouve o meu coração?
매일 똑같은 날 난 오늘도
Oh~ Hoje eu estou a mesma de todo dia.
[bridge 2]
난 약해 보이고, 강하지 못해도
Mesmo parecendo fraca e sem força.
꺾여버린 가지 밟히고 시들어져도
Mesmo pisoteada e murcha, um galho quebrado.
Mesmo parecendo fraca e sem força.
꺾여버린 가지 밟히고 시들어져도
Mesmo pisoteada e murcha, um galho quebrado.
너는 날 보지 못하고 지나쳐 버린대도
Mesmo você passando sem me olhar, mesmo abandonada
Mesmo você passando sem me olhar, mesmo abandonada
널 사랑 하는걸. 너를 그리워하는 걸
Eu amo você. Eu sinto sua falta.
Rap2)
나도 알아 어차피 전부 다
De qualquer forma eu sei de tudo.
끝이 나는 영화 부정할 수 없는 답
É o fim de um filme. Essa resposta é inegável.
그걸 알면서도 너에게 걸어보는 전화
Mesmo sabendo disso, eu chamo por você.
솔직히 불편해. 시간이 갈 수록 긴장되니까
Sinceramente, é desconfortável.
Por que eu estou cada vez mais nervoso?
Por que eu estou cada vez mais nervoso?
너도 어쩌면 같은 생각을 해?
Será que você tem o mesmo pensamento?
그렇다면 차라리, 같이 생각을 해
Se você tem, então vamos pensar juntos.
보면 되지 않을까. 아직은 일어나지마
Por que não um encontro? Não se levante ainda.
영화가 끝나도 노래는 이제 시작이야
Mesmo sendo o fim do filme,
a música está apenas começando.
[ Repeat ]
Nenhum comentário:
Postar um comentário