소개 받기 전 프로필 사진부터 바꿔
Eu mudei até as fotos do perfil antes de me apresentar.
Eu mudei até as fotos do perfil antes de me apresentar.
제일 예쁜 옷 입어 보면서 또 날 가꿔
Busco vestir roupas bonitas que me deixam linda.
Busco vestir roupas bonitas que me deixam linda.
연락 기다리면서 뭔 말할까 맘을 갖춰
Enquanto espero sua ligação, eu penso no que vou falar.
Enquanto espero sua ligação, eu penso no que vou falar.
이번엔 듣고야 말겠어
Dessa vez eu vou dizer
Dessa vez eu vou dizer
Baby I got you
Baby, eu aceito você.
Baby, eu aceito você.
지금껏 받은 소개만 여러 번
Já marquei encontros com varias pessoas, mas
Já marquei encontros com varias pessoas, mas
실패를 겪을 때 마다 내 마음은 Get a Burn
toda vez eu falhei. Meu coração ficava em chamas.
toda vez eu falhei. Meu coração ficava em chamas.
But 이번엔 다를래
Mas dessa vez é diferente.
오 드디어 사라진 숫자1에
Oh, você finalmente leu a minha mensagem
설렘 아 두근거리네
O coração fica acelerado com isso.
Mas dessa vez é diferente.
오 드디어 사라진 숫자1에
Oh, você finalmente leu a minha mensagem
설렘 아 두근거리네
O coração fica acelerado com isso.
친구한테 말 많이 들었어 인사를 건네
Eu ouvia meus amigos falarem muito de você.
Eu ouvia meus amigos falarem muito de você.
좋아하는 음식은 노래는 뭐야 관심을 또 보내
Mostro interesse ao perguntar sua comida e música favorita.
Mostro interesse ao perguntar sua comida e música favorita.
네가 좋다는 거 오늘 부로 좋아할래
A partir de hoje eu gostarei do que você gosta.
A partir de hoje eu gostarei do que você gosta.
널 만나 반가워 이건 오랜 장마 끝 본 해
É uma alegria te conhecer. Parece o fim de uma longa estação chuvosa.
É uma alegria te conhecer. Parece o fim de uma longa estação chuvosa.
입바른 뻔한 말도 괜스레 설레네
Eu fico alegre até com uma piada comum vinda da sua boca.
Eu fico alegre até com uma piada comum vinda da sua boca.
작은 말에도 웃어주는 넌 마음이 참해
Você sorri até mesmo das minhas pequenas piadas.
Você sorri até mesmo das minhas pequenas piadas.
벌써 새벽 두 시 난 몰라 시간 가는 줄 몰라
Já são 2 da madrugada e nem sinto as horas passarem.
Já são 2 da madrugada e nem sinto as horas passarem.
왠지 너 느낌이 좋아 Girl, Boy
De certo modo, é um sentimento bom por você. Garota / garoto.
De certo modo, é um sentimento bom por você. Garota / garoto.
작은 창 안에 널 그려 Phone in Love
Eu te desenho numa pequena janela.
Eu te desenho numa pequena janela.
그 안에 작은 너와 나의 Phone in Love
As nossas pequenas conversas de apaixonados.
As nossas pequenas conversas de apaixonados.
Oh Phone in Love oh oh Phone in Love
Ligações/conversas de apaixonados.
Ligações/conversas de apaixonados.
내 맘도 보내지 When I send a message
Eu entrego meu sentimento quando envio uma mensagem.
Phone in Love
Conversas de apaixonados.
Eu entrego meu sentimento quando envio uma mensagem.
Phone in Love
Conversas de apaixonados.
작은 창 안에 널 그려 Phone in Love
Eu te desenho numa pequena janela.
Eu te desenho numa pequena janela.
그 안에 작은 너와 나의 Phone in Love
Nela estão nossas pequenas conversas de apaixonados.
Nela estão nossas pequenas conversas de apaixonados.
Oh Phone in Love oh oh Phone in Love
Conversas de apaixonados.
Conversas de apaixonados.
화면 속의 너와 나 Fall in, Phone in Love
Na tela está eu e você apaixonados.
Na tela está eu e você apaixonados.
나 왼쪽 구석 검은색 스냅백
No canto esquerdo, vejo um de boné preto
No canto esquerdo, vejo um de boné preto
설레는 두 눈은 널 찾기 바빠 헤매
Meus olhos ansiosos estão ocupados te procurando.
Meus olhos ansiosos estão ocupados te procurando.
어? 작은 폰 안에 살던 내 머리 속 그 애가
Oh? A pessoa que vive no meu telefone, na minha cabeça
Oh? A pessoa que vive no meu telefone, na minha cabeça
아닌 앉아 있는 건 어떤 덩치 큰 사내
Não é esse rapaz cheinho sentado.
어색해서 반쯤 접힌 눈 하곤
Meus olhos estão semicerrados de embaraço.
상상 속 작고 하얀 넌 어디로
Onde está você, a pequena e branca?
Meus olhos estão semicerrados de embaraço.
상상 속 작고 하얀 넌 어디로
Onde está você, a pequena e branca?
만나기 전 우리 대화는 당장 고백 할 것 같았던 말
Antes do encontro, as nossas conversas eram tipo declarações.
처음 그때로 Going Back
Vamos voltar a esse começo.
Antes do encontro, as nossas conversas eram tipo declarações.
처음 그때로 Going Back
Vamos voltar a esse começo.
그렇게 웃기다 생각했던 네 농담이
As suas piadas que eu achava engraçadas,
As suas piadas que eu achava engraçadas,
이렇게 불편해 넣어둬. 접어서 고이
agora são desconfortável. Por favor, deixe elas de lado.
agora são desconfortável. Por favor, deixe elas de lado.
메시지 속 귀여울 것만 같았던 넌 어디?
Onde está você que parecia fofinha nas mensagens?
Onde está você que parecia fofinha nas mensagens?
말투까지 귀엽긴커녕 너 왜 이리 크니
Você que tem um jeito fofo de falar, por que és tão alta?
그리 남자답더니 메뉴 하나 못 정해
Você é homem, mas nem consegue definir o que comer.
아무거나 라면서 물어보면 다 싫대
Diz que gosta de tudo, mas se pergunto, nada quer.
왜 이리 시간이 안가 시계로만 눈이 가
Com os olhos nas horas, questiono-me porque as horas não andam.
Com os olhos nas horas, questiono-me porque as horas não andam.
우린 인연 아닌가 봐 Girl, Boy
Acho que não somos destinados.
Acho que não somos destinados.
[ Repete ]
데이터로 연결된 우리 사랑
O nosso amor foi conectado com data
O nosso amor foi conectado com data
데이트 후에는 언제 알았냐는 듯 남남
Após o nosso encontro, nos tornamos estranhos.
Após o nosso encontro, nos tornamos estranhos.
그때 잠깐은 진심 이었어
Por um momento, eu bem queria que desse certo.
맞아 그땐 서로를 원했어
Ambos se queriam há um tempo atrás.
Por um momento, eu bem queria que desse certo.
맞아 그땐 서로를 원했어
Ambos se queriam há um tempo atrás.
작은 창안에 널 그려 Phone in Love
Desenho você na pequena janela.
Desenho você na pequena janela.
Oh Phone in Love Phone in Love Love Love Love
Ligações apaixonadas.
Ligações apaixonadas.
작은 창 안에 널 그려 Phone in Love
Desenho você na pequena janela.
Desenho você na pequena janela.
그 안에 작은 너와 나의 Phone in Love
Nela está eu e você.
Nela está eu e você.
Oh Phone in Love oh oh Phone in Love
Ligações apaixonadas.
Ligações apaixonadas.
화면 속의 너와 나 Fall in, Phone in Love
Na tela está eu e você apaixonados.
Na tela está eu e você apaixonados.
한 번 본거라 이러는 게 아닐까
Será porque foi nosso primeiro encontro?
Será porque foi nosso primeiro encontro?
두 번은 만나봐야 되지 않을까
Não devíamos nos dar uma segunda chance?
Não devíamos nos dar uma segunda chance?
Nenhum comentário:
Postar um comentário