오늘따라 출근 길은 정말 많이 춥네
Justo hoje, o caminho para o trabalho está bastante frio.
Justo hoje, o caminho para o trabalho está bastante frio.
앞만 보고 달려왔던 시간들
Tempos de correria, olhando só para frente.
Tempos de correria, olhando só para frente.
이번 여름에는 휴가도 못 갔죠
Sem puder ir às férias de verão uma vez sequer.
Sem puder ir às férias de verão uma vez sequer.
내가 원한 삶이 아닌데
Esta não é a vida que eu queria.
Esta não é a vida que eu queria.
그 때마다 생각나죠 교복 입은 그 때
Sempre lembro do tempo quando eu vestia uniforme.
Sempre lembro do tempo quando eu vestia uniforme.
뭘 입을지 고민하지 않았지
Sem preocupações com o que vestir.
Sem preocupações com o que vestir.
명찰 잊지 않고, 머릴 빗던, 꿈꾸던 소녀
A garota sonhadora que não esquecia o crachá de identificação,
e a combinação dos cabelos.
A garota sonhadora que não esquecia o crachá de identificação,
e a combinação dos cabelos.
행복한 그 때로 (그 때로)
Para aquele tempo feliz (àquele tempo)
Para aquele tempo feliz (àquele tempo)
돌아가고 싶어 (가고파)
eu quero voltar (quero voltar)
eu quero voltar (quero voltar)
화장 안 하고도 깨끗했었던 철부지 소녀야
A garota infantil do rosto limpo e sem maquiagem.
A garota infantil do rosto limpo e sem maquiagem.
하루하루 매일 변해가네
Diariamente eu estou mudando.
Diariamente eu estou mudando.
난 다시 돌아가고 싶어
Eu quero voltar.
Eu quero voltar.
꺄르르 웃던 행복했던 그 시간들이 그리워
Sinto falta dos dias que eu tanto sorria.
Sinto falta dos dias que eu tanto sorria.
엄마 품에 안겨 잠들었지 그 땐
Do tempo que eu dormia nos braços da minha mãe.
Do tempo que eu dormia nos braços da minha mãe.
좁았어도 아늑했던 우리 집
Da nossa pequena e acolhedora casa.
Da nossa pequena e acolhedora casa.
사실 우리 집이 아닌 전세지만
Na verdade, ela não era nossa, era alugada,
Na verdade, ela não era nossa, era alugada,
오늘따라 그 동네가 그리워
mas justo hoje, sinto falta do meu bairro.
mas justo hoje, sinto falta do meu bairro.
아빤 매일 빨간 코가 돼서 들어와
Do meu pai que voltava todo dia com o nariz vermelho,
Do meu pai que voltava todo dia com o nariz vermelho,
그 시간이 되기만을 기다려
e eu ficava esperando por ele.
e eu ficava esperando por ele.
기분이다 용돈 주던 아빠 너무 그리워
Sinto muita falta do meu pai que me dava mesada.
Sinto muita falta do meu pai que me dava mesada.
[ Repete ]
시간여행자라면 좋겠어
Seria ótimo se eu fizesse uma viagem no tempo
Seria ótimo se eu fizesse uma viagem no tempo
단 하루만이라도
Nem que fosse só por um dia.
Nem que fosse só por um dia.
그 때 그 마음 기억하며 웃음 지을래
Quero sorrir enquanto lembro daquele tempo.
Quero sorrir enquanto lembro daquele tempo.
난 어른이 되면 행복할 줄 알았어
Eu pensava que seria feliz se me tornasse adulta.
Eu pensava que seria feliz se me tornasse adulta.
흔한 드라마 속 주인공처럼 될 것만 같았어
Era como se eu tivesse me tornado
o personagem principal de um drama.
Era como se eu tivesse me tornado
o personagem principal de um drama.
가슴 뛰던 날 생각나
Lembro dos dias que meu coração palpitava,
Lembro dos dias que meu coração palpitava,
유난히도 좋던 첫사랑도
Do primeiro amor que eu tanto gostei.
Do primeiro amor que eu tanto gostei.
교복을 입고 같이 걷던 그 때 우리가 그리워
Sinto saudade da gente naquele tempo
caminhando juntos vestindo uniforme.
Sinto saudade da gente naquele tempo
caminhando juntos vestindo uniforme.
MV
Nenhum comentário:
Postar um comentário