22 de ago. de 2015

E-SENS - Back the time



아침이면 풀 냄새나는 곳, 나의 고향
Quando é de manhã, a minha cidade natal tem um cheiro ruim.
한 시간 걸리는 시내를 부지런히 오갔지
Leva uma hora daqui até a cidade.
밤에도 뜨거운 여름. 여자들이 이뻐
Até nas noites quentes de verão, as mulheres são lindas.
예, 난 살기 좋은 데서 자랐지
Sim, eu cresci num lugar habitável.
정확히는 다 모르겠고 딱 붙는 그거 어... baby phat?
Não sei ao certo, mas era baby phat?
여튼 이뻤는데 이제 지난 유행이 됐네
Enfim, era bonito, mas já está fora de moda.
노가다 판 이틀에 처음 가져본 에어 원
Após dois dias de trabalho braçal, comprei meu primeiro Air Ones
짭퉁이지만 난 "Don't step on my J's"
Embora sejam falsos, eu dizia "não pise no meu J's".
하는 식으로 걸어. 꼭 젓가락질 같았어  
Eu andava por ai parecendo um par de palitos.
삐쩍 마른 애 하나 서울 가서 뭐 한다던 걔 맞냐고 묻네. 
Eles perguntam se sou aquele magrinho que foi para Seul tentar algo.
Yep, I'm him
Sim, sou ele.
거긴 늘 편해, 많이 바뀌고 자란 뒤에도
É sempre confortante vir aqui, mesmo após tanta coisa mudada.

[Hook 1]
경산 촌놈, 더 티 내. 안 감추네
Um caipira de Kyeongsan, eu mostrarei isso, não ocultarei.
빡빡이, 가짜 신발 침 발라서 닦던 애
Uma criança de cabeça raspada, com sapatos falsificados.
난 90's kid. "Big Poppa" thru the 이어폰
Uma criança dos anos 90, jogando "Big Poppa" no celular.
누나의 카세트에선 김건모
Na fita cassete da minha irmã tinha Kim Gun Mo.

[Hook 2]
Back in time in my mind, take it back, take it (2x)
Voltar no tempo em minha mente, voltar.

[Verse 2]
20살쯤 부터 내가 그리던 미래는
O futuro que sonhei desde os meus vinte anos
편히 음악하는 아저씨. 
Um ajushi que pode fazer música de forma descontraída. 
난 꽉 차있는 스케줄은 싫어해
Eu não gosto de agenda lotada,
근데 또 좋은 건 다 좋아했지
mas gosto de coisas boas.
밥 먹을 때마다 두 끼 정도가 돈 얘기
Toda vez que eu comia, o assunto dinheiro estava nas duas refeições.
내 상식은 사람들 전부 일하고 놀고
No meu senso comum, as pessoas trabalham e se divertem.
근데 해보니 일하고, 일하고 또, 또, 또... 씨팔
Mas agora que trabalho, é só trabalhar e trabalhar...Droga.
이건 절대 내 스타일이 아니지. Fuck 구인구직
Isso não faz totalmente o meu estilo. Que se foda o trabalho.
I'm doing music. 예술로 살아. I'm an artist
Estou fazendo música.  Vivo de arte. Sou um artista.
빚쟁이, 백수, 공사판에선 늘 초짜
Dívidas acumuladas, desemprego, e um novato em área de construção.
난 화가 난 채로 채근하듯이 꿈을 쫓았지
Mas persigo meus sonhos, como se eu voltasse ao meio jeito zangado.
그 느낌 어떤 건지 알자마자 관두고 닥치고 음악. 
Contanto que eu saiba que sentimento é este, eu largo, e calado faço música.
나보고 니 새끼는 싹수가 별로라던 니 새끼말 씹으며 난 앞만 봐
Mastigo as suas palavras de que meu presságio é ruim. Só olho para frente.

그쯤부터 성격이 조금 변한 거 같다만
A partir disso, a minha personalidade mudou um pouco.
그 덕에 처음 구경해본 뒤로 6년째 돈 좀 만졌네. 
Graças a isso eu adquiri um pouco dinheiro após seis anos.
그땐 그게 크다 느꼈네... But
Naquela época eu pensava que isso era algo grande, mas...

[Hook 1 + Hook 2]

[Verse 3]
"Cash rules everything around me"
"Quebrar todas as regras que me cercam".
"Dreams of fucking an R&B bitch"
"Sonhos de lacrar um baita R&B".
내 얘긴 EBS엔 못 나오지. 
Minha história não pode ser transmitida na EBS. 
그때 난 언제 올지도 확실하지 않은 버스를 타려고
Naquele época, tentei pegar um ônibus que eu não tinha certeza quando viria.
미리 나와 기다리며 발 구른 건지도
Eu saí cedo e fiquei esperando com meu pé impaciente.
벗어나는 게 너무 힘들게 느껴지던 그 시기에
Ao sair naquele tempo, senti que foi muito difícil.
느낀 삶은 짧은 축제들과 긴 레슨
Foi como uma pequena festa e uma longa lição .
I'm nice with it, yeah. Now let's take it back
Estou de boa com isso. Agora vamos retomar.

[Hook 2]

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home