SM The Ballad
나도 모르게 전화기를 들고 말았어 나야… 참 오랜만이야
Nado moreuge jeonhwagireul deulgo marasseo 'Naya... Cham oraenmaniya'
Sem eu mesmo perceber, eu pego o telefone e digo "Sou eu...quanto tempo."
너무 힘이 들어서 잡기도 미안해서 너를 보낸 게…
Neomu himi deureoseo japgido mianaeseo neoreul bonaen ge...
Está difícil, mas estou me segurando.
Por lamentar ter deixado você ir...
후회돼서 한숨만 쉬는걸
Huhoedwaeseo hansuman swineungeol
Eu fico suspirando com pesar.
너무 놀라서 말이 나오지도 않았어
Neomu nollaseo mari na'ojido anasseo
Estou tão chocada, estou sem palavras
떨리는 가슴만 붙잡았어
tteollineun gaseuman butjabasseo
Eu estou segurando o coração trêmulo
많이 힘든지 지금 어디 있는지
Mani himdeunji jigeum? Eodi innaji?
Está difícil demais agora? Onde você está?
묻기도 전에 눈물이 흘렀어
Mutgido jeone nunmuri heulleosseo
Lágrimas caem antes mesmo de pedir
네 숨소리만 들려도 그래
Ne sumsoriman deullyeodo geurae
Só de ouvir o som da sua voz.
*
눈물이 이렇게 흘러내리면
Nunmuri ireoke heulleonaerimyeon
Quando as lágrimas caem assim
아끼던 내 작은 추억들마저도 어쩔 줄 몰라
Akkideon nae jageun chu'eogdeurajeodo eojjeol jul molla
Eu nem sequer sei o que fazer com as pequenas e valiosas lembranças
너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만
Neomu apaseo seoro nohajugil yaksokaetjiman
Já que doía demais, nós prometemos deixar um ao outro.
자신 없을 때, 가끔 숨소리라도 들려주길
Hashin eobseul ttae, gakkeum sumsorirado deullyeojugil
Mas no momento não estou confiante.
Deixa-me ouvir de vez em quando a sua respiração.
~~~~
숨을 쉬는 게 매일 눈을 뜨는 게
Sumeul swineun ge, mae'il nuneul tteuneun ge
Sempre que eu respiro, todo dia ao acordar
겨우 하루를 사는 게
Kyeo'u harureul saneun ge
Esta minha vida diária está sendo ruim.
죽는 것 보다 힘이 든다고 네게 말을 못했어
Jugneun geot boda himi deundago nege mareul mothaesseo
É bem mais difícil que a morte, eu não consigo dizer a você
걱정할 것 같아서.. 바보처럼 한숨만 쉬는 걸
Gogjeon'hal geot gataseo...babo cheoreom hansuman swineun geol
Parece preocupante...Então fico como um bobo, soltando suspiros.
Repete *
하고픈 말이 많아도 난 아무 말도 못 하고
Hagopeun mari manado, nan amu maldo mot hago
Há tanta coisa que eu quero dizer, mas nada posso dizer.
다 괜찮다고 서로를 달래고 아파했어
...Da kwaenchantago seororeul dallaego apahaesseo
A gente se confortava na dor dizendo que tudo vai ficar bem
A gente se confortava na dor dizendo que tudo vai ficar bem
다 되돌리면 우린 행복하기만 했어 놓지 못하고 있어
Da dwidollimyeon urin haenbokagiman haesseo noji mothago isseo
Ao olhar para trás, a gente era feliz, não conseguíamos nos separar.
눈물이 이렇게 흘러내리면
Nunmuri ireoke heulleonaerimyeon
Quando as lágrimas caem assim
아끼던 내 작은 추억들마저도 어쩔 줄 몰라
Akkideon nae jageun chu'eogdeurajeodo eojjeol jul molla
Eu nem sequer sei o que fazer com as pequenas e valiosas lembranças
너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만
Neomu apaseo seoro nohajugil yaksokaetjiman
Já que doía demais, nós prometemos deixar um ao outro.
자꾸 네가 생각 날 땐…
Jakku nega saengak nal ttaen...
Mas quando eu ficar pensando em você...
참을 수 없이 힘들 땐…
Chameul su eobshi himdeul ttaen...
Quando for impossível suportar de tão difícil...
이렇게라도 가끔 숨소리라도 들려주길
Ireokerado gakkeum sumsorirado deullyeojugil
Deixa-me ouvir a sua voz, pelo menos um pouco.
Nenhum comentário:
Postar um comentário