4 de out. de 2013

Kim Hyung Joong – Monologue (혼잣말)

Goddess of fire Jung Yi Ost 

니 옆에 있어서 널 볼 수가 있어서
Ni yeope isseosseo neol bol suga isseosseo
Porque eu estava perto de você e eu podia te ver.
넌 몰랐었겠지만 항상 뒤에 있었다고
Neon mollasseotgejiman hansan dwi-e isseottago
Você não sabia, mas eu sempre estive atrás de você.
니 곁에 있는게 내게는 행운이였다고
Ni gyeote inneunge naegeneun haenguniyeottago
Estar ao seu lado era importantíssimo para mim.
한숨섞인 혼잣말을 해본다
Hansumseokkin honjat mareul haebonda
Eu falo isso comigo mesmo entre suspiros.

아쉬운 마음뿐이지만 이렇게 끝내는게
Ajwi'un ma'eumppunijiman ireoke kkeutnaeneunge
É triste mas temos que acabar desta forma
내가 할 수 있는 전부라서
Naega hal su inneun jeonburaseo
Porque é tudo que eu posso fazer.

사랑한단 말도 못했는데
Saran'handan maldo mothaenneunde
Eu não pude dizer que eu te amo
두번 다시 말하지 못할 것 같은데
Dubeon dashi maraji mothal geot gateunde
Eu acho que eu não poderei dizer isso novamente.
혹시 많은 시간이 흘러 다시 만나면
Hokshi maneun shigani heulleo dashi mannimyeon
Mas talvez, com o passar do tempo,
quando nos encontrarmos de novo
그땐 말할께 내가 사랑한 사람 너였다고
Geuttaen maralkke naega saran'hal saram neoyeottago
Então eu irei dizer que a pessoa que eu amei foi você.

해주고 싶은게 해주지 못한게
Haejugo shipeunge haejuji mothange
Há tantas coisas que eu queria fazer por você
mas eu não pude fazer.
너무나 많아서 너무나도 많아서
Neomuna manaseo, neomunado manaseo
São tantas coisas, tantas coisas.

아쉬운 마음뿐이지만 이렇게 끝내는게
Ashwi'un ma'eumppunijiman ireoke kkeutnaeneunge
É triste mas temos que acabar desta forma
내가 할 수 있는 전부라서
Naega hal su inneun jeonburaseo
Porque é tudo que eu posso fazer.

사랑한단 말도 못했는데
Saran'handan maldo mothaenneunde
Eu não pude dizer que eu te amo
두번 다시 말하지 못할 것 같은데
Dubeon dashi maraji mothal geot gateunde
Eu acho que não poderei dizer isso novamente.
혹시 많은 시간이 흘러 다시 만나면
Hokshi maneun shigani heulleo dashi mannimyeon
Mas quem sabe, com o passar do tempo,
quando nos encontrarmos de novo
그땐 말할께 내가 사랑한 사람 언제까지나 그게 너라고
Geuttaen maralkke naega saran'han saram eonjekkajina geuge neorago
Então eu irei dizer que a pessoa que eu amarei para sempre é você.

사랑했던 니가 멀어진다
Saran'haetteon niga meorojinda
Você que eu amei está se afastando.
멈춰있던 뜨거운 눈물이 떨어진다
Meomcheo'itteon tteugeo'un nunmuri tteoreojinda
Eu interrompi as lágrimas quentes de caírem.
혹시라도 초라한 내 모습 들킬까봐
Hokshirado chorahan nae moseub deulkilkkabwa
Caso você me veja decaído ao olhar para trás
고갤숙이고 혼잣말을 한다
Kogael sukigo honja mareul handa
Eu abaixo a cabeça e falo comigo mesmo.

니 곁에 있는게 내겐 행운이라고
Ni gyeote inneunge naegen haengunirago
Estar ao seu lado foi valioso para mim.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home