20 de out. de 2013

Roy Kim – Seoul, Here (서울 이곳은)

Reply 1994 Ost
 
아무래도 난 돌아가야겠어
Amuraedo nan doragayagesseo
Possivelmente eu tenho que voltar.
이곳은 나에게 어울리지 않아
Igoseun na'ege eo'ulriji ana
Esse lugar não se adequa a mim.
화려한 유혹 속에서 웃고 있지만
Hwaryeohan yuhok sogeseo utgo itjiman
Embora eu esteja sorrindo numa magnífica tentação,
모든 것이 낯설기만 해
Modeun geoshi natseolgiman hae
Tudo isso parece simplesmente estranho

외로움에 길들여진 후로
Oero'ume gildeuryeohin huro
Depois de estar acostumado nessa solidão,
차라리 혼자가 마음편한 것을
Charari honjaga ma'eumpyeonhan geoseul
É confortável ficar um pouco sozinho.
어쩌면 너는 아직도 이해 못하지
Eojjeomyeon neoneun ajigdo ihae mothaji
Talvez você ainda não consiga entender
내가 너를 모르는 것처럼
Naega neoreul moreuneun geot cheoreom
Assim como eu não entendo você também

언제나 선택이란 둘 중에 하나
Eonjena seontaegiran dul jonge hana
A decisão é sempre uma das duas
연인 또는 타인뿐인걸
Yeonin ttoneun ta'in ppuningeol mmm~
Ser namorados ou ser estranhos
그 무엇도 될 수 없는 나의 슬픔을
Geu mu'eotto doel su eomneun neoye seulpeumeul
A minha tristeza é não poder escolher nada,
무심하게 바라만 보는 너
Mushimhage baraman boneun neo
É você me olhar friamente

*
처음으로 난 돌아가야겠어
Cheo'eumeuro nan doragayagesseo
Eu preciso voltar para o começo
힘든 건 모두가 다를 게 없지만
Himdeun geon moduga dareul ge eopjiman
É algo difícil, embora não seja para todo mundo
나에게 필요한 것은 휴식뿐이야
Na'ege piryeohan geoseun hyushig ppuniya
O que eu preciso é só de um descanso
약한 모습 보여서 미안해
Yakan moseub boyeoseo mi'anae
Desculpe por eu mostrar a minha fraqueza
~~~~

하지만 언젠가는 돌아올 거야
Hajiman eonjenganeun dora'ol geoya
Mas algum dia eu vou voltar
휴식이란 그런 거니까
Hyushigiran geureon geonikka
Porque isso é só uma pausa
내 마음이 넓어지고 자유로워져
Nae ma'eumi neolbeojigo jayurowojyeo
O meu coração estará mais amplo e livre
너를 다시 만나면 좋을 거야
Neoreul dashi mannamyeon joheul geoya
Vai ser bom quando eu te encontrar de novo.

Repete *

약한 모습 보여서 미안해
Yakan moseub boyeoseo mi'anae
Desculpe por eu mostrar a minha fraqueza

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home