24 de out. de 2013

Park Jang Hyun (Bromance) – Two People

The Heirs Ost 
지친 하루가 가고 달빛 아래 두 사람 하나의 그림자
Jichin haruga gago, dalbit arae du saram hanaye geurimja
Depois de um dia cansativo, duas pessoas se tornam
uma única sombra sob a luz da lua.
눈 감으면 잡힐 듯 아련한 행복이 아직 저기 있는데
Nun gameumyeon, japhil deut aryeonhan haenboki ajig jeogi inneunde
Quando fechamos os olhos, uma vaga felicidade
que parece alcançável ainda está aqui.

상처 입은 마음은 너의 꿈마저 그늘을 드리워도
Sancheo ibeun ma'eumeun neoye kkummajeo geuneureul deuriwodo
Mesmo que o coração ferido jogue uma sombra sobre seus sonhos
기억해줘 아프도록 사랑하는 사람이 곁에 있다는 걸
Gi'eokaejwo apeudorok saran'haneun sarami gyeote ittaneun geol
Lembre-se que a pessoa que está ao seu lado ama você até mesmo na dor.

때로는 이 길이 멀게만 보여도
ttaeroneun i giri meolgeman boyodo
Mesmo que às vezes o caminho pareça longo
서글픈 마음에 눈물이 흘러도
Seogeulpeun ma'eume nunmuri heulleodo
Mesmo que caiam tristes lágrimas do seu coração
모든 일이 추억이 될 때까지
Modeun iri chueogi doel ttae kkaji,
Até o momento que tudo se tornar uma lembrança, 
우리 두 사람 서로의 쉴 곳이 되어주리
uri du saram seoroye swil goshi doe'eojuri
nós dois seremos um para o outro um abrigo para descansar.

너와 함께 걸을 때
Neowa hamkke georeul ttae
Quando estou caminhando com você,
어디로 가야 할지 길이 보이지 않을 때
Eodiro gaya halji giri boiji aneul ttae
Quando não vejo para onde vou ou a distância,
기억할게 너 하나만으로 눈이 부시던 그 날의 세상을
Gi'eok halge neo hanamaneuro nuni bushideon geu nare sesangeul
Aqueles dias que brilhavam apenas com você me farão lembrar o mundo.

여전히 서툴고 또 부족하지만
Yeojeonhi seotulgo tto bujokajiman,
Embora ainda desajeitado e sem nada, 
  언제까지나 네 곁에 있을게
Eonje kkajina ne gyeote isseulke
Eu vou estar ao seu lado até o sempre.
캄캄한 밤 길을 잃고 헤매도,
Kamkamhan bam gireul ilgo hemaedo
Em uma noite escura, mesmo vagando perdidos, 
 우리 두 사람 서로의 등불이 되어주리
uri du saram seoroye deungbori doe'eojuri
Nós seremos a luz um do outro.

먼 훗날 무지개 저 너머에 우리가 찾던 꿈 거기 없다 해도
Meon hutnal mujigae jeo neomeo'e uriga chatteon kkum geogi eopta haedo
Mesmo que no futuro os sonhos que temos procurado não estejam no fim do arco-íris.
그대와 나 함께 보내는 지금 이 시간들이 내겐 그보다 더 소중한 걸
Geudaewa na hamkke bonaeneun jibeum i shigandeuri naegen geuboda deo sojun'han geol
O momento que nós estamos passando juntos agora é algo muito valioso para mim.

때로는 이 길이 멀게만 보여도
ttaeroneun i giri meolgeman boyodo
Mesmo que às vezes o caminho pareça longo.
서글픈 마음에 눈물이 흘러도
seogeulpeun ma'eume nunmuri heulleodo
Mesmo que caiam tristes lágrimas do seu coração.
모든 일이 추억이 될 때까지
Modeun iri chueogi doel ttae kkaji
Até o momento que tudo se tornar uma lembrança, 
 우리 두 사람 서로의 쉴 곳이 되어
uri du saram seoroye swil goshi doe'eo
Nós dois seremos um para o outro um abrigo para descansar.

서툴고 또 부족하지만
Seotulgo tto bujokajiman
Embora ainda desajeitado e sem nada, 
  언제까지나 곁에 있을게
Eonje kkajina gyeote isseulke
Eu vou estar ao lado até o sempre.
모진 바람 또 다시 불어와도
Mojin baram tto dashi bureowado
Mesmo que sopre ventos fortes outra vez, 
 우리 두 사람 저 거친 세월을 지나가리
uri du saram jeo geochin seworeul jinagari
Nós iremos superar juntos os momentos difíceis.



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home