그냥 보고 싶고 여기가 아프다 자꾸만 아프다
Eu só quero te ver e isso continua me doendo.
Eu só quero te ver e isso continua me doendo.
아무리 억지로 웃어보려 해도, 참아보려 해도
Por mais que eu tente sorrir,
por mais que eu me controle.
Por mais que eu tente sorrir,
por mais que eu me controle.
영화에서처럼 다시 사랑할 순 없을까
Não posso me apaixonar de novo assim como nos filmes?
Não posso me apaixonar de novo assim como nos filmes?
날 울리던 그 마지막 장면처럼
Como naquela última cena que me fez chorar?
Como naquela última cena que me fez chorar?
꼭 이뤄지는 그런 그런 사랑
Um amor exatamente assim.
Um amor exatamente assim.
뒤돌아 보면 니가 와 있을까
Por que será que você está ali quando eu olho para trás ?
Por que será que você está ali quando eu olho para trás ?
그냥 잊혀질까
Será que eu esquecerei?
두 눈을 감듯이 티비를 끄듯이
Assim num fechar de olhos? Tal como desligar uma tv?
Será que eu esquecerei?
두 눈을 감듯이 티비를 끄듯이
Assim num fechar de olhos? Tal como desligar uma tv?
매일 떠오르는 날 보던 니 미소 날 부르던 입술
Todo dia lembro do seu sorriso ao me olhar,
dos seus lábios me chamando.
Todo dia lembro do seu sorriso ao me olhar,
dos seus lábios me chamando.
한 걸음만 더, 한 발짝만 더
Só mais um passo. Só mais um passo
Só mais um passo. Só mais um passo
내게 돌아와 다시 나를 안아줘
Venha para mim e outra vez me abrace
Venha para mim e outra vez me abrace
더 이보다 아플걸 잘 알지만
Vai doer bem mais, eu sei disso, mas
Vai doer bem mais, eu sei disso, mas
You are the only one for me
você é a única para mim.
꼭 너여야만 해
Tem que ser só você
você é a única para mim.
꼭 너여야만 해
Tem que ser só você
영활 보는 내내 한참을 웃다가 울었어
Ao longo do filme eu sorria e chorava
Ao longo do filme eu sorria e chorava
아직도 선한 우리얘기 같아서
porque é igual a nossa história ainda vívida.
porque é igual a nossa história ainda vívida.
꼭 이뤄지는 그런 그런 사랑
Um amor exatamente assim.
Um amor exatamente assim.
뒤돌아 보면 니가 와 있을까
Por que será que você está ali quando eu olho para trás ?
Por que será que você está ali quando eu olho para trás ?
Nenhum comentário:
Postar um comentário