드라마에서 흔히나오는 뻔한 사랑이야기
Típicos romances que aparecem tantas vezes nos dramas
왜 자꾸 눈에서 눈물이 흘러 나오는 걸까
Por que as lágrimas continuam escorrendo dos olhos?
내 옆에 있는 이 마이크를 잡고, 난 이 노래를 불러
Segurando o microfone na minha frente, eu canto esta canção
라디오에서 흘러나오는 흔한 연인들얘기
Uma típica conversa de casal que transmite na rádio
왜 자꾸 눈에서 눈물이 흘러 나오는 걸까
Por que as lágrimas continuam escorrendo dos olhos?
내 옆에 있는 이 기타를 잡고, 난 이 노래를 만들어
Segurando o violão ao meu lado, eu compus esta canção
나만은, 너만을 사랑했다고
É só você, é só você quem eu amei
자꾸만 니 생각이 나는 걸, 나는 어떻게 하니
Eu que continuo pensando em você, o que eu faço?
나만이, 너만을 그리워한다고
É só você, é só de você que eu sinto falta.
자꾸만 니 얼굴이 떠올라, 나는 어떻게 하니
Eu que continuo a lembrar do seu rosto, o que eu faço?
주위에서 말하는 흔한 이별이야기
Típicas conversas de separação me cercam.
왜 자꾸 눈에서 눈물이 흘러 나오는 걸까
Por que as lágrimas continuam escorrendo dos olhos?
내 옆에 있는 이 기타를 잡고, 난 이 노래를 만들어
Segurando o violão ao meu lado, eu compus esta canção
나만은, 너만을 사랑했다고
É só você, é só você quem eu amei
자꾸만 니 생각이 나는 걸, 나는 어떻게 하니
Eu que continuo a pensar em você, o que eu faço?
나만이, 너만을 그리워한다고
É só você, é só de você que eu sinto saudade.
자꾸만 니 얼굴이 떠올라, 나는 어떻게 하니
Eu que continuo a lembrar do seu rosto, o que eu faço?
너와 걷던 그 길을 매일 밤 걷고 있는데,
Caminhando de noite por esta rua onde eu caminhava todo dia contigo,
믿고 싶지 않은 우리의 모습을 자꾸만 되뇌인다고
eu volto a lembrar de nós dois e eu não consigo acreditar.
Típicos romances que aparecem tantas vezes nos dramas
왜 자꾸 눈에서 눈물이 흘러 나오는 걸까
Por que as lágrimas continuam escorrendo dos olhos?
내 옆에 있는 이 마이크를 잡고, 난 이 노래를 불러
Segurando o microfone na minha frente, eu canto esta canção
라디오에서 흘러나오는 흔한 연인들얘기
Uma típica conversa de casal que transmite na rádio
왜 자꾸 눈에서 눈물이 흘러 나오는 걸까
Por que as lágrimas continuam escorrendo dos olhos?
내 옆에 있는 이 기타를 잡고, 난 이 노래를 만들어
Segurando o violão ao meu lado, eu compus esta canção
나만은, 너만을 사랑했다고
É só você, é só você quem eu amei
자꾸만 니 생각이 나는 걸, 나는 어떻게 하니
Eu que continuo pensando em você, o que eu faço?
나만이, 너만을 그리워한다고
É só você, é só de você que eu sinto falta.
자꾸만 니 얼굴이 떠올라, 나는 어떻게 하니
Eu que continuo a lembrar do seu rosto, o que eu faço?
주위에서 말하는 흔한 이별이야기
Típicas conversas de separação me cercam.
왜 자꾸 눈에서 눈물이 흘러 나오는 걸까
Por que as lágrimas continuam escorrendo dos olhos?
내 옆에 있는 이 기타를 잡고, 난 이 노래를 만들어
Segurando o violão ao meu lado, eu compus esta canção
나만은, 너만을 사랑했다고
É só você, é só você quem eu amei
자꾸만 니 생각이 나는 걸, 나는 어떻게 하니
Eu que continuo a pensar em você, o que eu faço?
나만이, 너만을 그리워한다고
É só você, é só de você que eu sinto saudade.
자꾸만 니 얼굴이 떠올라, 나는 어떻게 하니
Eu que continuo a lembrar do seu rosto, o que eu faço?
너와 걷던 그 길을 매일 밤 걷고 있는데,
Caminhando de noite por esta rua onde eu caminhava todo dia contigo,
믿고 싶지 않은 우리의 모습을 자꾸만 되뇌인다고
eu volto a lembrar de nós dois e eu não consigo acreditar.
Nenhum comentário:
Postar um comentário