31 de out. de 2014

2AM - Over the destiny (나타나 주라)

바람에 흩날리는 그대의 머릿결을
Os seus cabelos esvoaçando no vento
바라만 보는 걸로 더 바랄게 없었네
Ver isso é o único desejo que tenho.
꿈처럼 다가온 너 이별만 남겨준 너
Você que veio como um sonho e se foi com um adeus
내 생에 그댈 만나 그저 감사할 뿐야
Eu só tenho a agradecer por ter te encontrado na minha vida.

그때 그때 그댈 만나고
Aqueles momentos que eu te encontrava,
헤일 수 없는 밤들을 그리며 반기며
Aquelas inúmeras noites...eu lembro.

우연히 다시 나타나 주라
Apareça coincidentemente de novo
그리움 전하지 못했던 바보 같은 내게로 다시 돌아와줘
Volte para mim, para este bobo que não consegue 
transmitir que sente sua falta.
우연히 다시 나타나 주라
 Apareça coincidentemente de novo
잊혀져 갈 그대 모습 가득히 담을 수 있게
Para que eu possa me encher do seu rosto quase esquecido
따스한 봄볕처럼 처음처럼 다시 내게
Volte para mim, quente como a primavera,
 tal como na primeira vez.

꿈처럼 다가온 너 이별만 남겨준 너
Você que veio como um sonho e se foi com um adeus
내 생에 그댈 만나 그저 감사할 뿐야
Eu só tenho a agradecer por ter te encontrado em minha vida.

그때 (그때) 그때 (그때) 그댈 보내고
Naquele tempo quando deixei você partir,
헤일 수 없는 밤들을 눈물로 그리며
eu passei inúmeras noites em lágrimas.

[Repete]

다시 돌아와줘
Volte outra vez
 우연히 다시 나타나 주라
Apareça coincidentemente outra vez
잊혀져 갈 그대 모습 가득히 담을 수 있게
Para que eu possa lembrar do seu rosto quase esquecido.
따스한 봄볕처럼 처음처럼 다시 내게
Volte para mim, quente como a primavera,
 tal como na primeira vez.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home