8 de nov. de 2013

Park Shin Hye - Story

The Heirs Ost
 
바람이 나 안쓰러워 부서지듯 감싸 날 안아주나 봐
Barami na ansseureowo buseoji deut gamssa nal anajuna bwa
Parece que o vento com pena de mim me abraça fortemente.
바람도 늘 혼자라서 친구나 되자고 날 따라오나 봐
Baramdo neul honjaraseo chinguna doejago nal ttara'ona bwa
O vento me segue, talvez ele queira 
ser meu amigo porque eu estou sozinha. 
난 괜찮다고 난 괜찮다고 아무리 웃어 봐도
Nan kwaenchantago nan kwaenchantago amuri useo bwado
Mesmo sorrindo e dizendo que eu estou bem.

*
So tell me a story. So tell me your sadness
Conte-me uma história. Fale-me de sua tristeza.
내 마음을 흔들어 가만두질 않아
Nae ma'eumeul heundeureo gamandujil ana
Você agita o meu coração, não deixe ele sozinho.

So tell me a story. I know that you're sorry
Conte-me uma história. Eu sei que você lamenta.
내게 조차 숨겨둔 내 맘을 두드려
Naege jochasumkyeodun nae mameul dugeuryeo
Você toca no meu coração que 
eu tenho ocultado de mim mesmo.
So tell me a story
Conte-me uma história
~~~~

바람이 내 눈에 스쳐 자기 때문인 척 울 테면 울라고
Barami nae nune seuchyeo, jagi ttaemunin cheok ul temyeon ullago
Um vento passa pelos meus olhos, ele me diz para eu chorar
quando eu quiser, fingindo que isso é culpa dele.
난 괜찮다고 난 괜찮다고 아무리 말해봐도
Nan kwaenchantago nan kwaenchantago amuri maraebwado
Não importa o tanto que eu diga que eu estou bem.

Repete *

So tell me a story. So tell me your sadness
Conte-me uma história. Fale-me de sua tristeza.
내 가슴을 헤집어 날 울게 만들어
Nae gaseumeul hejibeo nal ulge mandeureo
Você brinca com meu coração, me fazendo chorar.
So tell me a story. I know that you're sorry
Conte-me uma história. Eu sei que você lamenta.
달빛 뒤에 감춰둔 내 슬픔 뭐냐고
Dalbit dwi-e gamchwodun nae seulpeum mwonyango
Você pergunta sobre a minha tristeza 
que está oculta atrás da lua.
그 기나긴 얘기
Geu ginagin yaegi
É uma longa história.

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home