아무것도 몰랐던 화면 속의 나를 돌아봐
Amugeotto mollatteon hwamyeon soge nareul dorabwa
Quando eu não sabia de nada, eu me olhava na tela.
억지스런 말투와 행동들 내 것 같지 않아
Eokjiseureon maltuwa haendondeul nae geot gatji ana
As minhas palavras forçadas e as ações não parecem ser eu mesmo.
누구를 만나봐도 말할 수 없는 거리감만
Nugureul mannabwado maral su eomneun georigamman
Há uma distância inexplicável até mesmo ao me encontrar com alguém.
혼자가 더 좋은데 외로움은 왜 날 찾을까
Honjaga deo jogeunde oero'umeun wae nal chajeulkka
Eu gosto de estar sozinho, mas por que a solidão me encontra?
*
벗어버려 네 어설픈 연극
Beoseobeoryeo ne eoseolpeun yeongeuk
Largue esse seu desajeitado teatro
착한 척만 하는 뻔한 하루
Chagan cheokman haneun ppeonhan haru
Os seus dias típicos de fingir estar bem
Take off mask. Take off mask
Tire a máscara. Tire a máscara.
지우고 싶어 화장에 덮인
Ji'ugo shipeo hwajange deopin
Eu quero apagar as falhas,
cobrindo com maquiagem
웃음 뒤에 내 가려진 얼룩
Useum dwi-e nae garyeojin eolluk
Escondendo-as atrás de um sorriso.
Take off mask
Tire a máscara.
Narração)
No one knows my feeling, right?
Ninguém sabe dos meus sentimentos, certo?
사막 위를 달리듯
Samak wireul dallideut
Como se eu estivesse correndo pelo deserto
어디로 가고 있는 걸까
Eodiro gago inneun geolkka
Para onde eu estou indo?
애써 미소 지어도
Haesseo miso ji'eodo
Mesmo tentando colocar um sorriso
어느새 쓴웃음만 나와
Eoneuse sseun useumman nawa
Há apenas sorrisos amargos
Repete *
Narração)
I know the kind of people like you guys
Eu conheço o tipo de pessoa como vocês.
Repete *
Nenhum comentário:
Postar um comentário